|
发表于 2009-2-28 21:45:27
|
显示全部楼层
来自: 福建宁德
呵呵!谢谢,但你好像最后一句未翻译呀!呵呵。 5# 民政
蓝月儿 发表于 2009-2-28 11:07 我也是网上下的,再去找也找不到最后一句的译文。
附诗经版的:
Blue, blue my world is blue, Blue is my world now I ’m without you.蓝兮蓝兮,我心忧伤。
Grey, grey my life is grey,Cold is my heart since you went away. 灰兮灰兮,北风其凉。
Red, red my eyes are red, 丹兮丹兮,泪眸一双。
Crying for you alone in my bed.寤寐思服,辗转断肠。
Green, green my jealous heart. 绿兮绿兮,妒心如芒。
I doubted you and now we ’re apart. 疑心靡烈,道阻靡长。
When we met how the bright sun shone.伊人入梦,朝日煌煌。
Then love is die Now the rainbow is gone.未见伊人,蝃蝀无光。
Black, black the night I've known . 黑兮黑兮,夜之未央。
longing for you so lost and alone . 但为君故,忧思难忘。
Gone, gone the love we knew . 远兮远兮,爱无归期。
Blue is my world now I'm without you .心之哀矣,於我还息。
(I promise you will know the Matrix. )
|
|